TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 22:3

Konteks

22:3 Is it of any special benefit 1  to the Almighty

that you should be righteous,

or is it any gain to him

that you make your ways blameless? 2 

Ayub 33:9

Konteks

33:9 3 ‘I am pure, without transgression;

I am clean 4  and have no iniquity.

Ayub 34:12

Konteks

34:12 Indeed, in truth, God does not act wickedly,

and the Almighty does not pervert justice.

Ayub 36:9

Konteks

36:9 then he reveals 5  to them what they have done, 6 

and their transgressions,

that they were behaving proudly.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[22:3]  1 tn The word חֵפֶץ (khefets) in this passage has the nuance of “special benefit; favor.” It does not just express the desire for something or the interest in it, but the profit one derives from it.

[22:3]  2 tn The verb תַתֵּם (tattem) is the Hiphil imperfect of תָּמַם (tamam, “be complete, finished”), following the Aramaic form of the geminate verb with a doubling of the first letter.

[33:9]  3 sn See Job 9:21; 10:7; 23:7; 27:4; ch. 31.

[33:9]  4 tn The word is a hapax legomenon; hap is from חָפַף (khafaf). It is used in New Hebrew in expressions like “to wash” the head. Cognates in Syriac and Akkadian support the meaning “to wash; to clean.”

[36:9]  5 tn The verb נָגַד (nagad) means “to declare; to tell.” Here it is clear that God is making known the sins that caused the enslavement or captivity, so “reveal” makes a good interpretive translation.

[36:9]  6 tn Heb “their work.”



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA